Le Monde de la traduction — un monde d’affaires
Jamais la traduction et l’interprétation n’ont joué un rôle aussi important dans le monde des affaires qu’aujourd’hui. Ce qui était auparavant réservé aux rois et aux diplomates est désormais l’élément essentiel au cœur de tous les aspects des échanges mondiaux.
Comme c’est le cas dans toute industrie, les fournisseurs et les utilisateurs de services de traduction et d’interprétation doivent se rencontrer pour étudier les nouveaux développements, discuter des pratiques exemplaires et examiner les nouveaux outils et les nouvelles technologies.
Le Monde de la traduction est une nouvelle conférence internationale avant-gardiste axée sur les domaines de la traduction et de l’interprétation ainsi que sur les technologies qui favorisent la réussite des professionnels de ces secteurs.
Dates et lieu :
Du 11 au 13 mars 2008
Le Centre Sheraton Montréal – Montréal, Québec
Points saillants de la conférence :
• Journée préparatoire d’ateliers pour petits groupes
• Conférence de deux jours avec des thèmes centraux et deux voies parallèles
• Aire d’exposition regroupant des fournisseurs d’outils et de services de pointe
Les participants :
• Acheteurs d'outils et de services de traduction et d’interprétation
• Acheteurs de technologies connexes
• Gestionnaires de projets de traduction et d’interprétation
• Fournisseurs d’outils et de services
• Cadres d'entreprises de traduction et d’interprétation
• Cadres d'organismes gouvernementaux chargés des questions multilingues
• Enseignants souhaitant contribuer à la formation des traducteurs et des interprètes sur l’utilisation des nouveaux outils et de la technologie |